Alaa al-Aswani: Yacoubian-talon tarinat
WSOY, 2009
esitellyt 13.4.2010 Tommi Tapiainen
   
Egypti on meille monelle yhtä kuin lukematon määrä pyramideja, faaraoita ja muita muumioita. Siitä puhutaankin ikään kuin menneenä maana ja menneessä aikamuodossa.
   
Elävän todisteen siitä, että Egyptissä on edelleen elämää, antaa Alaa as-Aswani romaanillaan Yacoubian-talon tarinat. Nimensä mukaisesti romaani keskittyy yhden asuintalon ympärille, tuoden päivänvaloon asukkaiden arkea ja juhlaa sekä heidän tulisen vahvoja tunteitaan.
   
”Ei tämä maa ole meidän paikkamme, Taha. Tämä on niiden maa joilla on rahaa.
Jos teet rahaa, saat mitä haluat, mutta jos pysyt köyhänä, sinun ylitsesi kävellään.”
  
Yacoubianin talossa asustaa mm. Taha, joka haaveilee poliisikouluun pääsystä. Taha on tolkun nuorimies, jolla on isänmaa ja profeetta - Jumalan rauha ja siunaukset hänelle – mielessä. Unelmat eivät toteutu, ja mies radikalisoituu ja toivoo pääsevänsä taistelemaan pyhässä sodassa, Jihadissa, jos Jumala suo.
  
Busaina taas on nuori nainen, joka joutuu kohtaamaan elämän realiteetit. Periaatteidensa lisäksi hän joutuu myymään Armeliaan Armahtajan - Jumalan rauha ja siunaukset hänelle – suomat lihallisemmatkin avut. Hänen toiveissaan on parempi elämä, jos Jumala suo.
   
"Heille sanat ”edistys” ja ”länsi” olivat suunnilleen samansisältöiset niin hyvässä kuin pahassakin. Suuret länsimaiset arvot olivat heille kaikki kaikessa: demokratia, vapaus, oikeudenmukaisuus, kova työ ja tasa-arvo. Heistä perinteet olivat pelkkiä kahleita, jotka estävät pääsyn eteenpäin ja joista meidän tehtävämme on hankkiutua eroon, jotta maamme uusi kukoistus olisi vihdoinkin mahdollista."
    
Talossa asuu myös modernia väkeä, joille tärkeintä on nauttia elämästä. Lehdenkustantaja Zaki yrittää pitää kiinni rakastajastaan korulausein ja rahalahjoin. Poliittista uraa luova Azzam turvautuu myös mielellään povitaskun puoleen ja kumartaa vain setelin kuville. Menossa mukana on myös paitakauppias Malak, joka käärii hihansa aina kun on tilaisuus tienata.
   
Talo elää tavallaan ja vieraat tulee ajallaan. al-Aswani loihtii egyptiläisen version Kotikadusta eläväiseen tapaan. Hän onnistuu käsittelemään huomaamatta lähes kaikkia yhteiskunnan ongelmia, välillä ironisoiden muttei koskaan paatoksella.
   
Kuten olettaa saattaa, yksi romaanin päähenkilöistä on islamin usko. Se tunkee joka koloon ja näyttäytyy mm. hurskaana puheena ja värikkäinä sanontoina. Rauhaa ja siunausta toivotaan jokaiselle ja joka välissä. Kuten kirjassa todetaan, ”Jumala on kärsivällisten kanssa.”
   
Maallisempi elämä luo mielenkiintoisen kontrastin romaanissa. Välillä tuntuu että sanaiset vasket helisevät pelkkää tyhjyyttään.
   
Alaa as-Aswani on kärsivällinen mies itsekin. Hammaslääkärinä toimivan miehen aiemmat romaanit törmäsivät sensuuriin, mutta Yacoubian-talon tarinat meni läpi että lävähti. Alkuperäisenä ilmestymisvuonnaan 2002 se oli myydyin arabiankielinen teos. Sen jälkeen se onkin käännetty 20 kielelle.